May 05
這首歌的風波我也不多說,大家可上批踢踢和自由時報以及施人誠的部落格看。
今天自由時報的特稿措辭有點太激動了,昨天的新聞倒還好。
我只能說,雖然很多台灣演藝圈的藝人都很想到中國賺錢,但是當我在報導批露前在電視上看到「中國話」的 MV,還真的覺得有點噁心呢~
SHE 或許是無辜的吧。
link:改編SHE中國話之超high的台灣話
溫故知新
載入中…
歷史上的今天..
- [URL] 國外網購iPhone維修零件 - 2011
- 狼桌布 - 2006
- 急速引擎?極速引擎? - 2006
沒有相關文章.







May 5th, 2007 at 2:27 pm
我們同時在寫同樣的內容耶,不過我們的音樂來源不一樣。
May 5th, 2007 at 2:56 pm
PigTailLeo,歡迎
哈,可見這首歌有多紅!
我覺得「政治歸政治,音樂歸音樂」或是最近也很紅的「政治歸政治,體育歸體育」這樣的說法現實太困難,只是一個崇高的理想而已。這些東西其實都是息息相關的。
May 7th, 2007 at 11:59 pm
我看到這首歌的MV時,覺得為什麼要這樣唱。我覺得很肉麻。而且他們的扮相好醜啊…改編的還比較好聽
May 8th, 2007 at 12:41 am
我想問一下念語言的 Mier 姊姊,世界上有沒有「中國話」,這我搞不太懂
剛去翻了一下非台灣媒體對於「中國話」的報導還滿有趣的:
“中国话”的异样腔调(中新网5月6日电)
http://www.chinanews.com/cul/news/2007/05-06/929411.shtml
S.H.E发新歌 台媒盼唤醒岛内政治人物
http://www.chinanews.com.cn/tw/thsp/news/2007/04-30/928024.shtml
第二篇我第一次沒仔細看還以為他引用的是中媒的文章呢 XD
我也覺得改編的比較好聽,聽起來也不會覺得肉麻噁心
May 12th, 2007 at 7:08 pm
是沒有人在使用「中國話」,這個中國兩個字即敏感又侷限。有世界觀的人都說「華語」,華人說的語言,到哪都是華語。正確的應該是「漢語」,不過漢語下面又分許多語系,各地方言都屬漢語。所以也沒什麼好爭辯。
May 13th, 2007 at 3:50 pm
在這種政治敏感時期當下,
華研唱片卻搞出這首「中國話」,
太囂張了吧?
聽了真讓人反胃,
不過卻也反而激出了台灣意識!
May 15th, 2007 at 1:49 pm
對啊,所以才會這麼短的時間內有人改編出台灣話與之抗衡!
June 19th, 2007 at 6:00 pm
因为查询vlc播放电影乱码的问题辗转到了您的blog,看到这个,觉得很有趣。
大陆也有很多人不喜欢这首歌,理由也是类似,觉得SHE此举有谄媚大陆之嫌。
我个人倒是认为很无所谓,不过是一首歌曲而已,没有必要上升到政治的高度去大加批判。
Anyway,觉得《台湾话》那首歌不错,你的blog也不错。
June 20th, 2007 at 12:46 am
多謝你的留言。
滿有趣的。
若歌曲與政治無涉,那下面這首歌應該也不關政治,也可以聽聽看喔:)
http://www.im.tv/vlog/personal/586050/1671321