<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 嘸蝦米輸入法for mac安裝說明</title>
	<atom:link href="http://blog.lauct.org/archives/61/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lauct.org/archives/61</link>
	<description>噢！醒來吧，沉睡者。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Sep 2011 10:01:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: JUTE</title>
		<link>http://blog.lauct.org/archives/61/comment-page-1#comment-287</link>
		<dc:creator>JUTE</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2005 01:13:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lauct.prohosts.org/?p=61#comment-287</guid>
		<description>呵！行易公司這麼做確實很妙，所以我才想寫一篇中文的給大家參考。
被打敗了～～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵！行易公司這麼做確實很妙，所以我才想寫一篇中文的給大家參考。<br />
被打敗了～～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Justin</title>
		<link>http://blog.lauct.org/archives/61/comment-page-1#comment-286</link>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2005 06:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lauct.prohosts.org/?p=61#comment-286</guid>
		<description>破釜沈舟的學習方法！

不過我本來就很會拖，大概也是像你一樣 ^^&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>破釜沈舟的學習方法！</p>
<p>不過我本來就很會拖，大概也是像你一樣 ^^&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mimosa</title>
		<link>http://blog.lauct.org/archives/61/comment-page-1#comment-285</link>
		<dc:creator>mimosa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 15:34:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lauct.prohosts.org/?p=61#comment-285</guid>
		<description>我告訴你一個逼迫自己學會的方法，那就是把新注音移除掉！
這是我周遭用嘸蝦米的朋友的學習實例
他把新注音移掉，一個星期之後就可以打得很快了

學這個大概要靠一股衝勁，一下子就把它學會
要不然像我這樣拖很久地學，偶爾練一下，最後還是不會~_~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我告訴你一個逼迫自己學會的方法，那就是把新注音移除掉！<br />
這是我周遭用嘸蝦米的朋友的學習實例<br />
他把新注音移掉，一個星期之後就可以打得很快了</p>
<p>學這個大概要靠一股衝勁，一下子就把它學會<br />
要不然像我這樣拖很久地學，偶爾練一下，最後還是不會~_~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Justin</title>
		<link>http://blog.lauct.org/archives/61/comment-page-1#comment-284</link>
		<dc:creator>Justin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 10:40:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lauct.prohosts.org/?p=61#comment-284</guid>
		<description>嗨mimosa，歡迎。

我平時並不是使用嘸蝦米，而是使用酷音(OSX)或新注音(Win)。
也學過一陣子不過因為字根都沒有背熟，打起字還是很慢，只好回到熟悉的注音。

我是希望(真的只是希望)這個暑假可以把嘸蝦米練起來 =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗨mimosa，歡迎。</p>
<p>我平時並不是使用嘸蝦米，而是使用酷音(OSX)或新注音(Win)。<br />
也學過一陣子不過因為字根都沒有背熟，打起字還是很慢，只好回到熟悉的注音。</p>
<p>我是希望(真的只是希望)這個暑假可以把嘸蝦米練起來 =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mimosa</title>
		<link>http://blog.lauct.org/archives/61/comment-page-1#comment-283</link>
		<dc:creator>mimosa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 06:29:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lauct.prohosts.org/?p=61#comment-283</guid>
		<description>你是用嘸蝦米輸入的啊？
我之前有嘗試學過，不過沒多久就放棄了
因為回別人訊息回太慢
到最後還是一直用新注音來打字</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你是用嘸蝦米輸入的啊？<br />
我之前有嘗試學過，不過沒多久就放棄了<br />
因為回別人訊息回太慢<br />
到最後還是一直用新注音來打字</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

